1. Gatha for Planting a Tree
I entrust myself
I entrust myself
To the Earth
To the Earth
And she entrusts herself to me
I entrust myself
I entrust myself
To the Buddha
To the Buddha
And he entrusts himself to me
ต้นไม้กับผืนดิน
ขอมอบใจ และกาย
น้อมถวาย ด้วยความยินดี
บนแผ่นพื้นดิน แม่ธรณี
ก็มอบกาย ฉันเช่นกัน
ขอมอบใจ และกาย
น้อมถวาย พระพุทธองค์
ด้วยธรรมะ อันมั่นคง
พระองค์ วางใจฉันเช่นกัน
2. Happiness Makes You Beautiful
Happiness makes you beautiful
Like a spring meadow in bloom
Where daffodils and lilies grow
And grasses sway with the breeze
Happiness is a flower that
grows in a pure heart
Enchanting all with its fragrance
and sowing seeds in the wind
Please walk with gentleness
in a spring meadow in bloom
Where daffodils and lilies grow
and grasses sway with the breeze
The tender flower of happiness
is more precious than gold
Enchanting all with its fragrance
and sowing seeds in the wind
งามเพราะความสุข
ความสุข ทำให้เธองาม (เมื่อเธองาม ด้วยความสุข)
เหมือนทุ่งหญ้า งามสดใส (เหมือนทุ่งหญ้า กว้างใหญ่ สวยงาม)
ดอกไม้ป่า พร้อมใจบาน
ใบหญ้า เอนต้องลม
ความสุข นั้นงามดั่ง (สุขใจ นั้นงามดั่ง)
ดอกไม้ บานจากหัวใจ
กลิ่นโชยอ่อน ชโลมใจ เกสรลอยล่องลม
ก้าวเดิน ด้วยความนุ่มนวล (ก้าวเดิน ด้วยความนุ่มนวล)
เหมือนทุ่งหญ้า งามสดใส (เหมือนทุ่งหญ้า กว้างใหญ่ สวยงาม)
ดอกไม้ป่า พร้อมใจบาน
ใบหญ้า เอนต้องลม
ดอกไม้งาม ด้วยความสุข (ใจที่งาม ด้วยความสุข)
มีคุณ ค่ายิ่ง กว่าทอง (มีค่า เหนือกว่า ทรัพย์ใด)
กลิ่นโชยอ่อน ชโลมใจ เกสรลอยล่องลม
3. Let the Buddha Walk with You
Let the Buddha walk with you
Let the Buddha walk with you
Let the Buddha walk, just walk
Let the Buddha walk with you
Let the Buddha smile in you
Let the Buddha smile in you
Let the Buddha smile, in your eyes
Let the Buddha smile in you
Let the Buddha work with you
Let the Buddha work with you
Let the Buddha work, peacefully
Let the Buddha work with you
The Buddha’s strolling in the Milky Way
Strolling by the moon and stars
At home in the garden
At home in the universe
Let the Buddha walk with you
The Buddha’s smiling in each being
Smiling in the smallest heart
With a patch of blue sky
With the morning bird
Let the Buddha smile in you
The bees are working in the garden
Working wholeheartedly
Like the butterflies, gracefully
Let the Buddha work with you
Let the Buddha live with you
Let the Buddha live with you
Let the Buddha live, in your home
Let the Buddha live with you
เชิญพระพุทธองค์ร่วมเดิน
*เชิญพระพุทธองค์ร่วมเดิน เชิญพระพุทธองค์ร่วมเดิน
เชิญพุทธะ ร่วมเดิน เดินบนทางธรรมะด้วยกัน
เชิญพระพุทธองค์ส่งยิ้ม เชิญพระพุทธองค์ส่งยิ้ม
พุทธะยิ้ม แววตาพริ้ม เชิญเรามาส่งยิ้มให้กัน
เชิญพระพุทธองค์ร่วมงาน เชิญพระพุทธองค์ร่วมงาน
งานธรรมะ สงบสบาย เชิญทำงานธรรมะด้วยกัน
มีพุทธะ เดินบนทางช้างเผือก กลางดวงจันทร์กับดาว
เดินกลางไพร ในจักรวาล และเดินในบ้านของฉัน
พุทธะยิ้ม ในสรรพสิ่ง เป็นรอยยิ้มจากใจ
ท้องฟ้าคราม และนกที่บินไป ต่างสุขใจกับรอยยิ้ม
แมลงตัวน้อย ในทุ่งใหญ่ ทำงานด้วยใจเต็มร้อย
ผีเสื้องาม ที่บินตามไป ต่างสุขใจด้วยกัน
(ซ้ำ *)
เชิญสถิตย์ ในจิตเรา เชิญสถิตย์ ในจิตเรา
เชิญพุทธะ ดำรงไว้ เชิญสถิตย์ ในใจเรา
เชิญทำงานธรรมะด้วยกัน
เชิญเรามาส่งยิ้มให้กัน
เดินบนทางธรรมะด้วยกัน.
4. Mealtime Meditation
This food is the gift
Of the whole universe
The Earth, the sky
And loving hands
Let’s enjoy it thankfully
And vow to offer understanding
And love to all beings
ภาวนาอาหาร
นี่คือ อาหารเรา ของกำนัล จากจักรวาล
ผืนดิน แผ่นฟ้า มือที่ใส่ใจรักเรา
รับประทานด้วยยินดี ปณิธานจะรู้คุณ
รักและเข้าใจ ทุกสรรพชีวี
5. Peace is Every Step
Peace is every step
The shining red sun is my heart
Each flower smiles with me
How fresh, how green all that grows
How cool the wind blows
Peace is every step
It turns the endless path to joy
เดินทุกก้าวอย่างศานติ
เดิน ทุกก้าว อย่างศานติ
ตะวันฉาย นั้นเป็น ดังหัวใจ
ดอกไม้ โปรยยิ้ม ให้มา
ใบหญ้า สดเขียว ชื่นใจ
ลมโชย พัดเย็นกาย
เดิน ทุกก้าว อย่างศานติ
จิตใจเบิกบาน บนหนทาง ยาวไกล
(แสนจะเบิกบาน บนหนทาง ยาวไกล)
6. I Learn Each Moment
I learn each moment
To be a better lover
I learn each moment
To discover my true love
เรียนรู้รัก
ฉันเรียน ทุกเวลา
เพื่อเป็น คนรักที่ดี
เรียน ทุกวินาที
เพื่อพบรักจริงจากใจ
7. Reverence is the Nature of My Love
Reverence is the nature of my love, my love
Reverence is the nature of my love
I bow to the bushes
I bow to the flowers
I bow to the singing birds in the trees
I bow to the mountains
I bow to the rivers
I bow to the dancing bees
ความนอบน้อม
ความนอบน้อม ธรรมชาติแห่งรักแท้ ของเรา ทุกคน
ความนอบน้อม ธรรมชาติแห่งรักแท้ ของเรา
ความนอบน้อม ธรรมชาติแห่งรักแท้ ของเรา ทุกคน
ความนอบน้อม ธรรมชาติแห่งรักแท้ ของเรา
น้อมใจ ให้หมู่ไม้ สวย
ยิ้มชม มวลบุปผา งาม
ทักทาย ยามได้ยินเสียงจาก เจ้านกน้อย
น้อมใจ ให้กับหิน ผา
ยิ้มชม ไปกับสาย น้ำ
ทักทาย เจ้าผึ้งน้อย โบยบิน
8. Now I Walk in Beauty
Now I walk in beauty
Beauty is before me
Beauty is behind me
Above and below me
I sit at beauty’s table
Beauty’s in the food before me
In its fragrance, in its flavour
Fresh from Earth’s green garden
I lie in beauty’s cradle
Beauty’s in the moon above
Beauty’s in the dome of stars
And in the Earth that holds me
ก้าวไปในความงาม
ฉันก้าวไปในความ..งาม ตรงหน้าเราก็แสน..งาม
หันหลังไป แหงนมองขึ้นฟ้า และพื้นดิน ก็เพลินใจ
นั่งด้วยความ ปีติ..สุข สุขเมื่อมอง อาหาร..เรา
หอมเครื่องปรุง ละมุนละไม สดเขียวด้วยพืชผักใบงาม
นอนในเปล ดังเด็ก..อ่อน มองดวงจันทร์ บนฟ้า..ไกล
ท้องฟ้างาม และมวลหมู่ดาว โอบฉันราวกับโดมงาม
เดินก้าวไปในความงาม
นั่งด้วยความปีติสุข
นอนในเปลดังเด็กอ่อน
9. The River and the Sky
The river and the sky
Are singing a Dharma song
Singing and listening become one
As a sparrow joins their song
Sing like the sparrow
Listen like the sky
For all is listening
All is song
Sing like the sparrow
Listen like the sky
For singing and listening
Are already one
ธารน้ำกับผืนฟ้า
ธารน้ำ กับผืน..ฟ้า ขับขานบทเพลงด้วยธรรม
ร้อง และร่วมฟัง เป็นหนึ่งเดียว
เหมือน..นกกระจอก ครวญบทเพลง
เพลงนกกระจอกน้อย ท้องฟ้านิ่งฟัง
ผู้ร้อง และผู้ฟัง คือบทเพลง
เพลงนกกระจอกน้อย ท้องฟ้านิ่งฟัง
ผู้ร้อง และผู้ฟัง รวมเป็นหนึ่งเดียว
10. Go as a River
I wanna go as a river
Not as a drop of water
Let us flow in harmony
Selfishness we surrender
I wanna go as a river
Not as a drop of water
We learn to live mindfully
Truly there for each other
How fresh the stream of spirituality
How wonderful to be able to see
That we are all water
That we are all water
So, I wanna go as a river
Not as a drop of water
For sure we will reach the sea
Of peace, love and clarity
สายน้ำเดียวกัน
ฉันจะไป ดั่งสายน้ำ
ไม่เดียวดาย ดังน้ำหยด
ร่วมใจ สมัครสมาน
ปล่อยวาง ความเห็น แก่ตัวไป
ฉันจะไป ดั่งสายน้ำ
ไม่เดียวดาย ดังน้ำหยด
เรียน การดำเนินชีวิต
ร่วมกัน อย่างจริงใจ
โอ้ลำธารธรรม นำให้เราชื่นบาน
สุดประทับใจ เมื่อร่วมทางไปด้วยกัน
เราเป็นลำธารใหญ่ เราเป็นสายน้ำ
(และ)ฉันจะไป ดั่งสายน้ำ
ไม่เดียวดาย ดังน้ำหยด
มั่นใจ ว่าเป็น สายน้ำ
สู่ทะเล อย่างศานติ
11. Great Big Smile
I am a bird, a beautiful bird
I am the sun, the golden sun
I am the wind blowing in
The beautiful bird in the sun
We are one in a wonderful world
I am a seed, a tiny seed
I am the rain, gentle rain
I am a stream carrying
The tiny seed in the rain
As we change in a wonderful world
I am a note, a simple note
I am a song, a peaceful song
I am a child, great big smile
I’m a note in a song
Sing along in a wonderful world
ยิ้มยิ่งใหญ่
เราคือนกน้อย นกตัวงาม
คืออาทิตย์ แสงอำไพ
คือลมพัด แสนเย็นใจ
เป็นทั้งนก และอาทิตย์ หนึ่งเดียวกัน อยู่ในโลกที่งดงาม
เราคือเมล็ด เล็กนิดเดียว
คือสายฝน แสนชุ่มฉ่ำ
คือธารน้ำ ไหลเอื่อยๆ
เป็นเมล็ด ได้รับน้ำ ก็เติบโต อยู่ในโลกที่งดงาม
เราคือตัวโน้ต ร้องง่ายๆ
คือบทเพลง เพื่อศานติ
คือเด็กน้อย ยิ้มยิ่งใหญ่
เป็นทั้งโน้ต และบทเพลง ร่วมขับขาน อยู่ในโลกที่งดงาม
12. May the Day be Well
May the (day) be well, may the (night) be well
May the (midday hour) brings happiness, too
In every minute and every second
May the day and night be well
dogs, cats, human beings
sun, moon, planet Earth
monks, nuns, our teacher, Thay
ขอให้เป็นวันดี
ให้มีวันดีๆ มีค่ำคืนดีๆ
ผ่านเวลาดีๆ พบความสุขสันต์
ให้มีทุกนาที และวินาที
เป็นวันดี และคืนที่ดี
ให้แมวหมาสบายดี รื่นเริงชีวี
ให้ผู้คนดีๆ พบความสุขสันต์
ให้มีทุกนาที และวินาที
เป็นวันดี และคืนที่ดี
ให้อาทิตย์ดวงจันทร์ รื่นเริงชีวี
โลกใบงามดีๆ พบความสุขสันต์
ให้มีทุกนาที และวินาที
เป็นวันดี และคืนที่ดี
ให้หลวงพี่หญิงชาย ทุกคนสบายดี
ให้อาจารย์ใจดี พบความสุขสันต์
ให้มีทุกนาที และวินาที
เป็นวันดี และคืนที่ดี
13. Come and Sit
Come and sit by my side.
If you’re lonely
Close your eyes
Drink some tea together
Breathing in, breathing out
Smiling and calm
You will feel that our life is so true
Come and sit by my side
When you’re tired
Close your eyes
Put your hands on your heart
Breathing in, breathing out
Smiling and calm
You will feel that our life is so true
Come and sit by my side
If you cry
Close your eyes
Put your hands on the Earth
Breathing in, breathing out
Smiling and calm
You will feel that the life is happy
นั่งด้วยกัน
มาสิจ๊ะ นั่งข้างฉัน เมื่อเหงาใจ
หลับตาไว้ จิบชาไหม นั่งด้วยกัน
หายใจเข้า หายใจออก และยิ้มตาม
เพียงไม่นาน เธอจะซึ้ง ถึงความจริง
มาสิจ๊ะ นั่งข้างฉัน เมื่อเธอเหนื่อย
หลับตาไว้ ให้มือนั้น วางที่ใจ
หายใจเข้า หายใจออก และยิ้มตาม
เพียงไม่นาน เธอจะซึ้ง ถึงความจริง
มาสิจ๊ะ นั่งข้างฉัน เมื่อร้องไห้
หลับตาไว้ ปล่อยมือลง ตรงพื้นดิน
หายใจเข้า หายใจออก และยิ้มตาม
เพียงไม่นาน เธอจะเห็น และเป็นสุข
14. I Like the Roses
I like the roses
I like the daffodils
I like the mountains
I like the rolling hills
I like the twinkling stars
When the sun goes down
Doo bee doo.......
ฉันชอบกุหลาบ
ฉัน ชอบกุหลาบ
ฉันชอบ ดอกแดฟโฟดิล
ฉัน ชอบภูเขาใหญ่
ฉันชอบ เนินเขาเล็กๆ
และแสง ระยิบดวงดาว
คราวตะวันลับตา
ดู บี ดู.....
15. Walking Meditation
The mind can go in a thousand direction
But on this lovely path, I walk in peace
With each step, the gentle breeze blows
With each step, a flower blooms
ก้าวทีละก้าว
จิตใจ ลอยล่อง ท่องไป ได้นับพันทิศทาง
ฉันจะเดิน บนหนทาง แห่งธรรมอย่างศานติ
ก้าว ทีละก้าว ลมพัด โชยเบาๆ
ก้าว ทีละก้าว ดอกไม้ แย้มบาน
16. I am Free
I am a cloud, I am the blue sky
I am a bird spreading out its wings
I am a flower, I am the sunshine
I am the earth receiving a seed
And I am free when my heart is open
Yes I am free when my mind is clear
Oh dear brother, oh dear sister
Let's walk together, mindfully
ฉันมีเสรี
เราเป็นเมฆขาว เราเป็นดั่งท้องฟ้า
เราเป็นดั่งวิหค โผกางปีกบิน
เราเป็นดอกไม้สวย เราเป็นตะวันฉาย
เราเป็นพื้นดินใหญ่ บ่มเพาะพืชพันธุ์
* เมื่อเราเปิดใจ เราจะพบเสรี
ใจใสเมื่อใด ก็จะพบเสรี (จะเสรีมากล้น)
โอ พี่ที่รักเอย โอ น้องที่รักเอย
เดินด้วยกันดังเคย แสนเบิกบาน
(ซ้ำ * )
เราจะปั่นไป ด้วยใจที่เบิกบาน
ด้วยขา มั่นคง และเข้มแข็ง
มาซิมาปั่นซ้าย
มาซิมาปั่นขวา
หายใจเข้าออก
อยู่กับกายและใจ ในยามที่เราปั่นไป
Commentaires